A poem about the founding of Rivium and Ricarum, the twin cities on the river. Written in more recent times just before the imperial collapse, it is now regarded as a piece of the old world, which those who are from it dearly preserve.
It is written in the western dialect of low draconic, somewhere during the latter Age of Dragonkind.
The night is dark, the moon shines bright, / xarai kiisa, xi’ai seren fair,
O’er silver ribbon of Ryven’s light, / avin yiren tain, riivenon vos,
A boat of gold, two sails of silk, / kinae thasor, tah esti sinsair,
Drift gently onto banks of silt. / hirgaan erfae, tao taliin piros.
Two children sleep, their minds a wander, / kadon myalon dithen, tah xiyor slirin,
Two royal born cast from home asunder, / tah xiyor ediir, sen axhin aaks’riin,
An ancient feud, a plot of death, / xinae aakakhra, sinmiir kharas,
Left them drifting far on zephyr’s breath. / vurens kad xazai, vaalin aivyiron pras
They, hearts of gold, blood of fire, / akh kad! airin kinae, arkhai yira!
Praise the Golden God on burning pyre! / khaavai asiir an yirin askhinraa!
For the sons of ancients, their destiny awaits, / kia xanae genisen, kad khavzaa avran,
From where two waters join, from heaven’s gate. / sen tah thur sinyarfen, xanaar’on kran.
The night is dark, the moon shines bright, / xarai kiizie, xi’ai seren fair,
The boat settles on the banks in the night, / thasor areman ith xarai an taliin,
On wooded banks, on gravel shore, / an fohare taliin, an arki tou kalhair,
Rivian and Ricarin, to the rivers it bore. / tao thuraf tha vaaliins, Rivian a Rikarin.